Numbers 31:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette skal du ta fra deres halvpart, og du skal gi det til presten Elasar. Det skal være en gave til HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
det skal de taka av den helvti som fell på herfolket, og gjeva det til Eleazar, øvstepresten; det skal vera ei reida til Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette skal I ta av den halvdel som tilfaller krigsfolket; og du skal gi det til Eleasar, presten, som en gave til Herren.
Norwegian 1938
det skal de taka av den helvti som fell på herfolket, og gjeva det til Eleasar, presten; det skal vera ei reida til Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette skal tas av krigernes halvpart, og du skal gi det til presten Elasar som en gave til Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette skal du ta av deira halvpart, og du skal gje det til presten Elasar. Det skal vera ei gåve til HERREN.
Norwegian BGO
Ta dette fra stridsmennenes halvpart og gi det til presten Elasar som en gave til Herren.
Norwegian N 78 BM
Dette skal tas av krigernes halvpart, og du skal gi det til presten Elasar som en gave til Herren.
Norwegian N 78 NN
Dette skal takast av den halvparten som fell på krigarane, og du skal gje det til presten Elasar; det skal vera ei gåve til Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette skal dere ta av den halvdelen som tilfaller krigsfolket. Du skal gi det til Eleasar, presten, som en gave til Herren.