Numbers 31:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så ble tusen mann fra hver stamme valgt ut fra Israels tusener, i alt tolv tusen mann væpnet til strid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av dei mange tusund i Israel baud dei då ut tusund mann frå kvar ætt, tolv tusund herbudde menner.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så blev der av Israels tusener tatt ut tusen av hver stamme - tolv tusen, rustet til strid.
Norwegian 1938
Av dei mange tusund i Israel baud dei då ut tusund mann frå kvar ætt, tolv tusund herbudde menner.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så valgte de tusen mann fra hver stamme i hele Israel, i alt tolv tusen mann, rustet til strid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så vart tusen mann frå kvar stamme valde ut frå Israels tusen, i alt tolv tusen mann væpna til strid.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det ble tatt ut 1000 fra hver stamme, og da var 12 000 væpnet til krig. Disse sendte Moses ut i krigen sammen med Pinhas, presten Elasars sønn, som hadde de hellige redskapene og signaltrompetene med seg. De kjempet mot midjanittene, slik Herren hadde befalt Moses, og de drepte alle. Også kongene i Midjan ble drept med sverd: Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba, de fem kongene i Midjan og Bileam, Beors sønn.
Norwegian BGO
Fra hver av Israels avdelinger ble det så tatt ut 1000 fra hver stamme, 12 000 væpnet til krig.
Norwegian N 78 BM
Så valgte de tusen mann fra hver stamme i hele Israel, i alt tolv tusen mann, rustet til strid.
Norwegian N 78 NN
Så valde dei ut tusen mann frå kvar ætt i heile Israel, i alt tolv tusen stridsbudde menn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ble der av Israels tusener tatt ut tusen av hver stamme - tolv tusen rustet til strid.