Numbers 31:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I tillegg til de andre som falt, drepte de Midjans konger Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba. Det var de fem kongene i Midjan. Også Bileam, Beors sønn, drepte de med sverd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og millom deim som dei drap, var kongarne i Midjan, Evi og Rekem og Sur og Hur og Reba, dei fem Midjans-kongarne; og Bileam, son åt Beor, fall og for sverdet deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og blandt dem de slo ihjel, var også Midians konger, Evi og Rekem og Sur og Hur og Reba, Midians fem konger; også Bileam, Beors sønn, slo de ihjel med sverdet.
Norwegian 1938
Og millom dei som dei drap, var kongane i Midian, Evi og Rekem og Sur og Hur og Reba, dei fem Midians-kongane; og Bileam, son åt Beor, fall og for sverdet deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Blant dem som falt i slaget, var også Midjans konger, Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba; det var de fem kongene i Midjan. Også Bileam, Beors sønn, drepte de med sverd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I tillegg til dei andre som fall, drap dei Midjan-kongane Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba. Det var dei fem kongane i Midjan. Bileam, son til Beor, fall òg for sverdet deira.
Norwegian BGO
Sammen med de andre som ble drept, drepte de også kongene i Midjan: Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba, de fem kongene i Midjan. Bileam, Beors sønn, drepte de også med sverdet.
Norwegian N 78 BM
Blant dem som falt i slaget, var også Midjans konger, Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba; det var de fem kongene i Midjan. Også Bileam, Beors sønn, drepte de med sverd.
Norwegian N 78 NN
Mellom dei som fall i slaget, var Midjan-kongane Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba; det var dei fem kongane i Midjan. Bileam, son til Beor, fall òg for sverdet deira.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og blant dem de slo i hjel, var også Midians konger, Evi og Rekem og Sur og Hur og Reba - Midians fem konger. Også Bileam, Beors sønn, slo de i hjel med sverdet.