Numbers 32:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, nå står dere her akkurat som fedrene deres, dere avkom av syndere, og gjør HERRENS brennende vrede mot Israel enda større!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og no hev de stige i staden åt federne dykkar, eit elde av synduge menner, og aukar endå meir Herrens harm imot Israel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nu treder I i eders fedres spor, en yngel av syndige menn, for ennu mere å øke Herrens brennende vrede mot Israel;
Norwegian 1938
Og no stig de i fari etter fedrene dykkar, eit elde av syndige menner, og aukar endå meir Herrens harme imot Israel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og nå vil dere følge i fedrenes fotspor, dere som er avkom av syndige menn, og gjøre Herrens brennende vrede mot Israel enda større!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, no står de her akkurat som fedrane dykkar, de syndar-avkom, og gjer HERRENS brennande vreide mot Israel endå større!
Norwegian BGO
Og se! Dere har stilt dere i deres fedres sted, avkom av syndige menn, så dere får Herrens brennende vrede mot Israel til å bli enda større.
Norwegian N 78 BM
Og nå vil dere følge i fedrenes fotspor, dere som er avkom av syndige menn, og gjøre Herrens brennende vrede mot Israel enda større!
Norwegian N 78 NN
Og no vil de fara fram som fedrane dykkar, de avkom av syndige menn, og gjera Herrens brennande vreide mot Israel endå større!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og nå trer dere i deres fedres spor, etterkommere av syndige menn, for enda mer å øke Herrens brennende vrede mot Israel.