Numbers 32:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men dersom krigerne ikke drar over sammen med dere, da skal de få eiendom blant dere i Kanaan-landet.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men gjeng dei ikkje stridsbudde med dykk yver, so skal dei få eigedomen sin i Kana’ans-landet, saman med dykk andre.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men dersom de ikke drar væbnet over med eder, da skal de få sin eiendom i Kana'ans land, sammen med eder andre.
Norwegian 1938
Men gjeng dei ikkje stridsbudde med dykk yver, so skal dei få eigedomen sin i Kana'anslandet, saman med dykk andre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men hvis deres våpenføre menn ikke drar over sammen med dere, skal de likesom dere få eiendom i Kanaan.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dersom krigarane ikkje går over saman med dykk, skal dei få eigedom blant dykk i Kanaan-landet.»
Norwegian BGO
Men hvis de ikke drar væpnet over sammen med dere, da skal de få sine eiendommer blant dere i Kanaans land.»
Norwegian N 78 BM
Men hvis deres våpenføre menn ikke drar over sammen med dere, skal de likesom dere få eiendom i Kanaan.»
Norwegian N 78 NN
Men dersom dei våpenføre mennene dykkar ikkje går over saman med dykk, skal dei liksom de få eigedom i Kanaan.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dersom de ikke drar væpnet over med dere, da skal de få sin eiendom i Kana’ans land, sammen med dere andre.