Numbers 33:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra Pi-Hahirot brøt de opp og dro gjennom sjøen ut i ørkenen. Så gikk de tre dagsreiser i Etam-ørkenen og slo leir i Mara.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok dei ut frå Pi-Hakhirot, og for tvert igjenom havet til øydemarki, og då dei hadde fare tri dagar i Etammarki, lægra dei seg i Mara.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de drog fra Hakirot og gikk gjennem havet til ørkenen; og de drog tre dagsreiser i Etams ørken og leiret sig i Mara.
Norwegian 1938
So tok dei ut frå Hakirot og for tvert igjenom havet til øydemarki, og då dei hadde fare tri dagar i Etamøydemarki, lægra dei seg i Mara.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da de brøt opp fra Pi-Hakirot, gikk de gjennom sjøen ut i ørkenen. Tre dagsreiser drog de gjennom Etam-ørkenen, og så slo de leir i Mara.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå Pi-Hahirot braut dei opp og gjekk gjennom sjøen og inn i ørkenen. Så gjekk dei tre dagar gjennom Etam-ørkenen og slo leir i Mara.
Norwegian BGO
De brøt opp fra Pi-Hakirot og gikk gjennom havet og ut i ørkenen. De dro tre dagsreiser ut i Etam ørkenen og slo leir i Mara.
Norwegian N 78 BM
Da de brøt opp fra Pi-Hakirot, gikk de gjennom sjøen ut i ørkenen. Tre dagsreiser drog de gjennom Etam-ørkenen, og så slo de leir i Mara.
Norwegian N 78 NN
Så tok dei ut frå Pi-Hakirot og gjekk gjennom sjøen til øydemarka. Og då dei hadde fare tre dagar gjennom Etam-øydemarka, slo dei leir i Mara.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De dro fra Hakirot og gikk gjennom havet til ørkenen. Så dro de tre dagsreiser gjennom Etams ørken og slo leir i Mara.