Numbers 34:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Deretter skal den følge Jordan og ende ved Saltsjøen. Dette skal være landet deres, med disse grensene omkring.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so skal det ganga nedåt Jordan, og ut i Saltsjøen. Det skal vera landet dykkar, etter bytemerki sine rundt ikring.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal grensen gå videre ned til Jordan og ende ved Salthavet. Dette skal være eders land efter dets grenser rundt omkring.
Norwegian 1938
so skal det ganga nedåt Jordan og ut i Saltsjøen. Det skal vera landet dykkar etter bytemerki sine rundt ikring.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal den følge Jordan og ende nede ved Saltsjøen. Dette skal være landet deres, og disse grensene skal det ha.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal ho følgja Jordan og enda nedmed Saltsjøen. Dette skal vera landet dykkar, med desse grensene omkring.
Norwegian BGO
Grensen skal gå nedover langs Jordan, og den skal ende ved Saltsjøen. Dette skal være landet deres med grensene rundt.»
Norwegian N 78 BM
Så skal den følge Jordan og ende nede ved Saltsjøen. Dette skal være landet deres, og disse grensene skal det ha.
Norwegian N 78 NN
Så skal ho fylgja Jordan og enda nedmed Saltsjøen. Det skal vera landet dykkar, og desse grensene skal det ha.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal grensen gå videre ned til Jordan og ende ved Salthavet. Dette skal være deres land og grensene som omgir det.