Numbers 34:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Disse to stammene og den ene halve stammen har tatt sin eiendom på andre siden av Jordan, rett imot Jeriko, på østsiden, mot soloppgangen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
desse tvo ætterne og den halve ætti hev fenge sin eigedom på denne sida av Jordanelvi, som renn frammed Jeriko - i aust, der soli kjem upp.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
disse to og en halv stamme har fått sin arv på denne side av Jordan midt imot Jeriko - mot øst, mot solens opgang.
Norwegian 1938
desse tvo ættene og den halve ætti hev fenge sin eigedom på denne sida av Jordanelvi, midt for Jeriko - i aust, mot solrenningi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Disse to og en halv stammene har fått sin eiendom på østsiden av Jordan mot soloppgangen, rett imot Jeriko.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Desse to stammane og den eine halve stammen har teke sin eigedom på andre sida av Jordan, rett imot Jeriko, på austsida, mot soloppgangen.
Norwegian BGO
De to stammene og den halve stammen har fått sin arv på denne siden av Jordan, rett overfor Jeriko, på østsiden mot soloppgangen.»
Norwegian N 78 BM
Disse to og en halv stammene har fått sin eiendom på østsiden av Jordan mot soloppgangen, rett imot Jeriko.
Norwegian N 78 NN
Desse to og ei halv ættene har fått sin eigedom på austsida av Jordan, mot solrenninga, midt for Jeriko.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Disse to og en halv stamme har fått sin arv på denne siden av Jordan midt imot Jeriko - mot øst, mot solens oppgang.