Numbers 36:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De fikk menn fra slektene etter Manasse, Josefs sønn. Slik forble eiendommen innen den stammen og den slekten som fedrene deres tilhørte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
med menner som var ætta frå Manasse, son åt Josef, gifte dei seg, so odelen deira kom til å fylgja den ætti dei høyrde til.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
de blev gift med menn av Manasses, Josefs sønns ætter, så deres arv blev hos deres fedreneætts stamme.
Norwegian 1938
med menner som var ætta frå Manasse, son åt Josef, gifte dei seg, so odelen deira kom til å fylgja den ætti dei høyrde til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De fikk menn fra en ætt som stammet fra Manasse, Josefs sønn, så eiendommen deres fortsatt ble innenfor den stammen de tilhørte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei fekk menn frå slektene etter Manasse, son til Josef. Slik kom eigedomen deira til å følgja den stammen og den slekta fedrane deira høyrde til.
Norwegian BGO
De ble gitt som koner i slektene til barna til Manasse, Josefs sønn, og arven deres ble værende i stammen til deres fars slekt.
Norwegian N 78 BM
De fikk menn fra en ætt som stammet fra Manasse, Josefs sønn, så eiendommen deres fortsatt ble innenfor den stammen de tilhørte.
Norwegian N 78 NN
Dei fekk menn som var ætta frå Manasse, son til Josef, så eigedomen deira kom til å fylgja den ætta dei tilhøyrde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
de ble gift med menn av Manasses, Josefs sønns ætter, så deres arv ble hos deres fedreætts stamme.