Numbers 36:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og sa: HERREN påla deg, herre, å fordele landet mellom israelittene ved loddkasting. Og du, herre, er også blitt pålagt av HERREN å gi vår bror Selofhads eiendom til hans døtre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Herren sagde, at du skulle byta landet i luter og lata Israels-sønerne draga strå um luterne, og han sagde at du skulde lata døtterne åt Selofhad, frenden vår, få eigedomen etter far sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de sa: Herren har befalt min herre å gi Israels barn landet til arv ved loddkasting, og min herre har fått befaling av Herren om å gi vår bror Selofhads arv til hans døtre.
Norwegian 1938
Herren hev sagt at du, herre, skal byta landet i luter og lata Israels-borni kasta lut um dei, og han hev sagt at du skal lata døtterne åt Selofhad, bror vår, få eigedomen etter far sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De sa: «Herren har gitt deg påbud, herre, om å skifte landet mellom israelittene ved loddkasting. Du har også fått påbud av Herren om å gi vår frende Selofhads eiendom til døtrene hans.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og sa: HERREN påla deg, herre, å fordela landet mellom israelittane ved loddkasting. Og du, herre, er òg pålagd av HERREN at du skal la døtrene til Selofhad, bror vår, få eigedomen etter far sin.
Norwegian BGO
Og de sa: «Herren har befalt min herre å gi landet som arv ved loddkasting til Israels barn, og min herre ble befalt av Herren å gi vår bror Selofhads arv til hans døtre.
Norwegian N 78 BM
De sa: «Herren har gitt deg påbud, herre, om å skifte landet mellom israelittene ved loddkasting. Du har også fått påbud av Herren om å gi vår frende Selofhads eiendom til døtrene hans.
Norwegian N 78 NN
og sa: Herren har sagt at du, herre, skal skifta landet mellom israelittane ved loddkasting. Og han har sagt, herre, at du skal la døtrene til Selofhad, frenden vår, få eigedomen etter far sin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og de sa: Herren har befalt min herre å gi Israels barn landet til arv ved loddkasting, og min herre har fått befaling av Herren om å gi vår bror Selofhads arv til hans døtre.