Numbers 4:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal fjerne den fete asken fra alteret og bre et purpurrødt klede over det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Storaltaret skal dei reinska for oska, og breida eit skarlaksklæde yver det
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alteret skal de rense for asken og bre et klæde av purpurrød ull over det.
Norwegian 1938
Altaret skal dei reinska for oska og breida eit klæde av purpurraud ull yver det /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alteret skal de rense for aske og bre et klede av purpurrød ull over det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal ta bort den feite oska frå altaret og breia eit purpurraudt klede over det.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De skal også samle opp den fete asken fra alteret og bre et purpurrødt klede over det. På det skal de legge alle redskapene de bruker når de gjør tjeneste der, både de ildfaste fatene, gaflene, skuffene, krukkene og alle redskapene til alteret. Over alt dette skal de bre et dekke av delfinskinn og sette i bærestengene.
Norwegian BGO
De skal også samle opp den fete asken fra alteret og bre et purpurrødt klede over det.
Norwegian N 78 BM
Alteret skal de rense for aske og bre et klede av purpurrød ull over det.
Norwegian N 78 NN
Altaret skal dei reinska for oske og breia eit klede av purpurraud ull over det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alteret skal de rense for asken og bre et rødt purpurklede over det,