Numbers 4:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
dessuten omhenget rundt forgården og forhenget foran åpningen til forgården som er omkring boligen og alteret, og tauene og alt utstyret som de trenger til arbeidet. De skal gjøre alt arbeidet med dette.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og lereftsgarden, og dørtæpet til porten åt tunet kring huset og altaret, og tjeldtogi, og alle arbeidsgreidorne som høyrer til; og alt som er å gjera med det, skal dei greida.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og omhengene til forgården og forhenget for porten til forgården som er rundt om tabernaklet og alteret, og snorene som hører til, og alle redskapene som brukes til arbeidet derved; og alt som er å gjøre med disse ting, skal de utføre.
Norwegian 1938
og umhengi til fyregarden og teppet i porten til fyregarden som er i kring tabernaklet og altaret, og tjeldtogi og alle arbeidsgreidone som høyrer til; og alt som er å gjera med det, skal dei greida.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
dessuten omhenget rundt forgården som er omkring helligdommen og alteret, teppet foran døråpningen til forgården, snorene og alle redskapene som de trenger til arbeidet. Alt som er å gjøre med disse ting, skal de utføre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
dessutan omhenget rundt føregarden og forhenget framfor porten til føregarden som er kring bustaden og altaret, og snorene og alle tinga som dei treng til arbeidet. Dei skal gjera alt arbeidet med dette.
Norwegian BGO
omhengene til forgården, teppet til porten til forgården, den som går rundt tabernakelet og alteret, dessuten snorene som hører til, alt utstyret til tjenesten og alt som skal brukes til dette. På denne måten skal de gjøre tjeneste.
Norwegian N 78 BM
dessuten omhenget rundt forgården som er omkring helligdommen og alteret, teppet foran døråpningen til forgården, snorene og alle redskapene som de trenger til arbeidet. Alt som er å gjøre med disse ting, skal de utføre.
Norwegian N 78 NN
omhenget rundt føregarden som er kring heilagdomen og altaret, teppet i porten til føregarden og snorene og alle reiskapane som dei treng til arbeidet. Alt som er å gjera med dette, skal dei ta seg av.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og omhengene til forgården, og forhenget til porten til forgården som er rundt om tabernaklet og alteret, og snorene som hører til, og alle redskapene som brukes til arbeidet med dette. Alt som er å gjøre med disse ting, skal de utføre.