Numbers 5:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så skal han hente hellig vann i et leirkar og ta noe av støvet som er på gulvet i boligen, og ha det i vannet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han skal henta vigslevatn i ei leirskål, og taka noko av dusti som er på golvet i gudshuset og hava uppi vatnet,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og presten skal ta hellig vann i et lerkar og ta noget av støvet som er på tabernaklets gulv, og kaste i vannet.
Norwegian 1938
Han skal henta heilagt vatn i ei leirskål og taka noko av dusti som er på golvet i tabernaklet, og hava uppi vatnet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal han hente vigslet vann i et leirkar og ta noe av støvet som er på gulvet i helligdommen, og legge det opp i vannet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal han henta heilagt vatn i ei leirskål og ta noko av støvet som er på golvet i bustaden, og ha det oppi vatnet.
Norwegian BGO
Presten skal ta hellig vann i et leirkar, og så skal presten ta noe av støvet fra gulvet i tabernakelet og legge det i vannet.
Norwegian N 78 BM
Så skal han hente vigslet vann i et leirkar og ta noe av støvet som er på gulvet i helligdommen, og legge det opp i vannet.
Norwegian N 78 NN
Så skal han henta vigsla vatn i ei leirskål og ta noko av støvet som er på golvet i heilagdomen, og ha det oppi vatnet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Presten skal ta hellig vann i et leirkar og ta noe av støvet som er på tabernaklets gulv, og kaste det i vannet.