Numbers 5:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Du skal pålegge israelittene å sende bort fra leiren alle med hudsykdom, alle med utflod og alle som er urene etter å ha rørt ved lik.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Seg til Israels-sønerne at dei skal senda alle spillsjuke ut or lægret, og alle som hev flod, og alle som hev vorte ureine av lik;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Byd Israels barn at de skal sende ut av leiren alle spedalske og alle som har flod, og alle som er blitt urene ved lik!
Norwegian 1938
Seg til Israels-borni at dei skal senda alle spillsjuke ut or lægret, og alle som hev flod, og alle som hev vorte ureine av lik.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gi israelittene påbud om å sende bort fra leiren alle som er blitt urene på grunn av hudsykdom, utflod eller berøring med lik.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Du skal påleggja israelittane å senda bort frå leiren alle med hudsjukdom, alle med utflod og alle som er ureine etter å ha rørt ved lik.
Norwegian BGO
«Befal Israels barn at de skal sende bort fra leiren alle som har en ondartet hudsykdom, alle som har utflod, og alle som er blitt uren ved lik.
Norwegian N 78 BM
Gi israelittene påbud om å sende bort fra leiren alle som er blitt urene på grunn av hudsykdom, utflod eller berøring med lik.
Norwegian N 78 NN
«Sei til israelittane at dei skal senda bort frå leiren alle som har vorte ureine fordi dei har hudsjukdom eller utflod eller har kome nær lik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Byd Israels barn at de skal sende ut av leiren alle spedalske og alle som har utflod og alle som er blitt urene ved lik.