Numbers 5:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Presten skal skrive ned disse forbannelsesedene på et blad og vaske dem av i det bitre vannet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Presten skal skriva desse våbønerne upp på eit blad, og två deim av i det vonde vatnet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derefter skal presten skrive op disse forbannelser på et blad og vaske dem ut i bitterhetens vann,
Norwegian 1938
Sidan skal presten skriva desse forbanningane upp på eit blad og tvo dei av i det vonde vatnet;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Disse forbannelsene skal presten skrive opp på et blad og vaske dem av i det beske vannet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Desse forbanningseidane skal presten skriva opp på eit blad og vaska dei av i det beiske vatnet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Presten skal deretter skrive ned disse forbannelsene i en bokrull, og så skal han viske dem ut i det bitre vannet. Etter det skal han la kvinnen drikke det skitne vannet som bringer forbannelse, og vannet vil gi henne store smerter, dersom hun er skyldig. Så skal presten ta offeret for sjalusi ut av kvinnens hånd og svinge det foran Herrens ansikt og komme fram til alteret med det.
Norwegian BGO
Så skal presten skrive ned disse forbannelsene i en bokrull, og så skal han viske dem ut i det bitre vannet.
Norwegian N 78 BM
Disse forbannelsene skal presten skrive opp på et blad og vaske dem av i det beske vannet.
Norwegian N 78 NN
Desse forbanningane skal presten skriva opp på eit blad og vaska dei av i det beiske vatnet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deretter skal presten skrive opp disse forbannelsene på et blad og vaske dem ut i bitterhetens vann.