Numbers 5:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så skal presten ta grødeofferet for sjalusi ut av hånden på kvinnen, svinge det for HERRENS ansikt og bære det fram til alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal presten taka åbryskapsofferet utor handi på kvinna og svinga det att og fram for Herrens åsyn, og bera det fram åt altaret;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal presten ta skinnsyke-matofferet av kvinnens hånd og svinge det for Herrens åsyn og bære det frem til alteret.
Norwegian 1938
So skal presten taka åbryskaps-matofferet utor handi på kvinna og svinga det att og fram for Herrens åsyn og bera det fram åt altaret;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal presten ta grødeofferet for sjalusi ut av kvinnens hånd, svinge det for Herrens åsyn og bære det fram på alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal presten ta grødeofferet for sjalusi ut or handa på kvinna, svinga det for HERRENS andlet og bera det fram til altaret.
Norwegian BGO
Så skal presten ta grødeofferet for sjalusi fra kvinnens hånd. Han skal løfte grødeofferet for Herrens ansikt og komme fram til alteret med det.
Norwegian N 78 BM
Så skal presten ta grødeofferet for sjalusi ut av kvinnens hånd, svinge det for Herrens åsyn og bære det fram på alteret.
Norwegian N 78 NN
Så skal presten ta grødeofferet for svartsykje ut or handa på kvinna, svinga det for Herrens åsyn og bera det fram på altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal presten ta sjalusimatofferet av kvinnens hånd og svinge det for Herrens åsyn og bære det fram til alteret.