Numbers 6:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så lenge nasireerløftet gjelder, må det ikke komme barberkniv på hodet hans. Helt til dagene da han er viet til HERREN, er over, skal han være hellig. Han skal la håret på hodet vokse og henge fritt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So lenge vigslingslovnaden gjeld, må det ikkje koma saks på hovudet åt den som er vigd; alt til den tidi er ute som han hev vigt til Herren, skal han vera helga; han skal lata hovudhåret sitt veksa fritt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så lenge hans innvielses-løfte gjelder, skal der ikke gå rakekniv over hans hode; inntil hans innvielses-tid er til ende, skal han være hellig, han skal la sitt hodehår vokse fritt.
Norwegian 1938
So lenge vigslingslovnaden gjeld, må det ikkje koma rakekniv på hovudet åt den som er vigd; alt til vigslingstidi er ute, skal han vera heilag; han skal lata hovudhåret sitt veksa fritt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lenge hans nasireerløfte gjelder, må det ikke komme rakekniv på hans hode. Helt til det er slutt på den tiden da han er viet til Herren, skal han være hellig. Han skal la håret på hodet vokse og henge fritt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så lenge nasirearlovnaden gjeld, må det ikkje koma rakekniv på hovudet hans. Heilt til dagane han er vigd til HERREN, er over, skal han vera heilag. Han skal la håret på hovudet veksa og hanga fritt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I hele innvielsestiden skal han ikke klippe håret, men la det vokse fritt. I denne tiden må han heller ikke komme i nærheten av et lik. Ikke engang faren, moren, broren eller søsteren hans – om de skulle dø – skal han berøre og dermed gjøre seg uren. For alle dagene i tiden han innvier seg, skal han være hellig for Herren. Hans voksende hår viser at han er hellig for Herren.
Norwegian BGO
Hele den tiden de har på seg løftet om innvielse, skal ingen rakekniv komme over deres hode. Helt til de har fullført dagene for sin innvielse til Herren, skal de være hellige. De skal bare la krøllene av hår på hodet sitt vokse fritt.
Norwegian N 78 BM
Så lenge hans nasireerløfte gjelder, må det ikke komme rakekniv på hans hode. Helt til det er slutt på den tiden da han er viet til Herren, skal han være hellig. Han skal la håret på hodet vokse og henge fritt.
Norwegian N 78 NN
Så lenge nasirearlovnaden gjeld, må det ikkje koma rakekniv på hovudet hans. Heilt til vigslingstida er ute, skal han vera heilag. Han skal la håret på hovudet veksa og hanga fritt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så lenge hans innvielsesløfte gjelder, skal det ikke gå rakekniv over hans hode. Inntil hans innvielsestid er til ende, skal han være hellig, han skal la sitt hodehår vokse fritt.