Numbers 7:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som bar fram offeret sitt første dagen, var Nahsjon, sønn av Amminadab, fra Judas stamme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som bar fram gåva si fyrste dagen, var Nahson, son åt Amminadab, av Juda-ætti.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den som bar frem sin gave den første dag, var Nahson, Amminadabs sønn, høvdingen for Juda stamme.
Norwegian 1938
Den som bar fram gåva si fyrste dagen, var Nahson, son åt Amminadab, hovdingen yver Juda-ætti.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som bar fram sin gave første dagen, var Naksjon, sønn av Amminadab, fra Judas stamme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som bar fram offeret sitt første dagen, var Nahsjon, son til Amminadab, frå Juda-stammen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den første dagen kom Naksjon, Amminadabs sønn, fra Juda stamme med sitt offer. Det var et sølvfat som veide 1500 gram og en sølvskål på 800 gram. De var fulle av fint mel blandet med olje, og på den måten ofret han også av jordens avling. Dessuten kom han fram med et gullkar som veide 114 gram – det var fullt av røkelse. I tillegg kom han med en ung okse, en vær og et ettårsgammelt værlam som skulle ofres og brennes. Han ga en geitebukk som offer for synd. Som et offer for fred, kom Naksjon, Amminadabs sønn fram med to okser, fem værer, fem bukker og fem ettårsgamle værlam.
Norwegian BGO
Den som kom fram med sin offergave den første dagen, var Nahsjon, Amminadabs sønn, fra Juda stamme.
Norwegian N 78 BM
Den som bar fram sin gave første dagen, var Naksjon, sønn av Amminadab, fra Judas stamme.
Norwegian N 78 NN
Den som bar fram gåva si fyrste dagen, var Naksjon, son til Amminadab, frå Juda-ætta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som bar fram sin gave den første dagen, var Nahson, Amminadabs sønn, høvdingen for Judas stamme.