Numbers 7:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De brakte sine offer fram for HERREN: seks vogner med tak og tolv okser, en vogn for to ledere og en okse for hver av dem. De førte dem fram foran boligen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og førde offergåvorne sine fram for Herrens åsyn; det var seks husvogner og tolv uksar, ei vogn frå tvo og tvo av hovdingarne og ein ukse frå kvar av deim. Det kom dei til gudshuset med,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De bar sin gave frem for Herrens åsyn, seks vogner med dekke over og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver; og de førte dem frem foran tabernaklet.
Norwegian 1938
og førde offergåvone sine fram for Herrens åsyn; det var seks husvogner og tolv uksar, ei vogn frå tvo og tvo av hovdingane og ein ukse frå kvar av dei. Det kom dei til tabernaklet med,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De førte sine gaver fram for Herren: seks vogner med tak og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver av dem. Alt dette førte de fram foran helligdommen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei førte offera sine fram for HERREN: seks vogner med tak og tolv oksar, ei vogn for to leiarar og ein okse for kvar av dei. Desse førte dei fram til bustaden.
Norwegian BGO
De førte fram offergavene for Herrens ansikt. Det var seks overdekte vogner og tolv okser, en vogn for to høvdinger, og en okse for hver. De kom fram med dem foran tabernakelet.
Norwegian N 78 BM
De førte sine gaver fram for Herren: seks vogner med tak og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver av dem. Alt dette førte de fram foran helligdommen.
Norwegian N 78 NN
Dei førte offergåvene sine fram for Herren: seks vogner med tak og tolv oksar, ei vogn for to hovdingar og ein okse for kvar av dei. Alt dette kom dei fram til heilagdomen med.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De bar fram sin gave for Herrens åsyn: Seks vogner med dekke over og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver. Og de førte dem fram foran tabernaklet.