Numbers 8:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå har jeg tatt ut levittene i stedet for alle de førstefødte hos israelittene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men no hev eg teke levitarne i staden for alle dei frumborne Israels-borni;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men nu har jeg tatt levittene i stedet for alle førstefødte blandt Israels barn.
Norwegian 1938
Men no hev eg teke levitane i staden for alle dei frumborne Israels-borni;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå har jeg tatt levittene istedenfor alle de førstefødte i Israel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no har eg teke ut levittane i staden for alle dei førstefødde hos israelittane.
Norwegian BGO
Jeg har tatt ut levittene i stedet for alle de førstefødte av Israels barn.
Norwegian N 78 BM
Men nå har jeg tatt levittene istedenfor alle de førstefødte i Israel.
Norwegian N 78 NN
Men no har eg teke levittane i staden for alle dei fyrstefødde i Israel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men nå har jeg tatt levittene i stedet for alle førstefødte blant Israels barn.