Numbers 8:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Tal til Aron og si: Når du setter opp lampene, skal de sju lampene lyse opp rett foran lysestaken.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Tala til Aron, og seg til honom: «Når du set upp lamporne, so skal du laga det so at alle sju lamporne kastar ljoset frametter, på romet framanfor ljosestaken.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Tal til Aron og si til ham: Når du setter lampene op, skal alle syv lamper kaste sitt lys rett frem for lysestaken.
Norwegian 1938
Tala til Aron og seg til han: Når du set upp lampone, so skal du laga det so at alle sju lampone kastar ljoset frametter, på romet framanfor ljosestaken.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Tal til Aron og si: Når du setter opp lampene, skal alle sju kaste lys rett fram for lysestaken.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Tal til Aron og sei: Når du set opp lampene, skal dei sju lampene lysa opp rett framfor lysestaken.»
Norwegian BGO
Tal til Aron og si til ham: «Når du setter opp lampene, skal de sju lampene gi lys rett foran lysestaken.»
Norwegian N 78 BM
«Tal til Aron og si: Når du setter opp lampene, skal alle sju kaste lys rett fram for lysestaken.»
Norwegian N 78 NN
«Tal til Aron og sei: Når du set opp lampene, skal du laga det så at alle sju kastar ljoset beint fram for ljosestaken.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tal til Aron og si til ham: Når du setter lampene opp, skal alle sju lampene kaste lyset rett fram for lysestaken.