Numbers 8:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses og Aron og hele Israels menighet gjorde dette med levittene. Alt som HERREN hadde pålagt Moses når det gjaldt levittene, det gjorde israelittene med dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Moses og Aron og heile Israels-lyden gjorde i alle måtar so med levitarne som Herren hadde sagt med Moses.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses og Aron og hele Israels barns menighet gjorde således med levittene; aldeles som Herren hadde befalt Moses om levittene, således gjorde Israels barn med dem.
Norwegian 1938
Moses og Aron og heile Israels-lyden gjorde i alle måtar so med levitane som Herren hadde sagt Moses fyre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses og Aron og hele Israels menighet gjorde alt dette med levittene. De gjorde det nøyaktig slik som Herren hadde pålagt Moses.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses og Aron og heile Israels forsamling gjorde dette med levittane. Alt som HERREN hadde pålagt Moses når det gjaldt levittane, det gjorde israelittane med dei.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses og Aron gjorde dette med levittene sammen med hele Israels folk. Alt det Herren hadde befalt Moses å gjøre med levittene, gjorde Israels folk med dem. Levittene renset seg og vasket klærne sine. Aron stilte dem fram som løfteoffer til Herren, og Aron gjorde soning for dem, så de skulle bli renset. Etter dette kom levittene inn og gjorde tjeneste i åpenbaringsteltet foran Aron og sønnene hans. De gjorde alt det Herren hadde pålagt Moses om levittene.
Norwegian BGO
Dette gjorde Moses og Aron og hele menigheten av Israels barn med levittene. Alt det Herren hadde befalt Moses å gjøre med levittene, det gjorde Israels barn med dem.
Norwegian N 78 BM
Moses og Aron og hele Israels menighet gjorde alt dette med levittene. De gjorde det nøyaktig slik som Herren hadde pålagt Moses.
Norwegian N 78 NN
Moses og Aron og heile Israelslyden gjorde alt dette med levittane. Dei gjorde i alle måtar så som Herren hadde sagt Moses føre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses og Aron og hele Israels barns menighet gjorde slik med levittene. De gjorde nøyaktig slik som Herren hadde befalt Moses om levittene. Slik gjorde Israels barn med dem.