Numbers 8:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal la levittene komme fram til telthelligdommen og kalle sammen hele Israels menighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal segja med levitarne, at dei skal koma hit til møtetjeldet, og so skal du kalla i hop heile Israels-lyden,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal la levittene komme frem foran sammenkomstens telt, og du skal samle hele Israels barns menighet.
Norwegian 1938
Du skal segja til levitane at dei skal koma fram til møtetjeldet, og so skal du kalla i hop heile Israels-lyden
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal du la levittene komme fram foran møteteltet, og der skal du samle hele Israels menighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal du la levittane koma fram til teltheilagdomen og kalla saman heile forsamlinga av israelittar.
Norwegian BGO
Du skal komme fram med levittene foran Åpenbaringsteltet, og du skal samle hele menigheten av Israels barn.
Norwegian N 78 BM
Så skal du la levittene komme fram foran møteteltet, og der skal du samle hele Israels menighet.
Norwegian N 78 NN
Så skal du la levittane koma fram til møteteltet, og der skal du samla heile Israels-lyden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal la levittene komme fram foran sammenkomstens telt, og du skal samle hele Israels barns menighet.