Numbers 9:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
skal holde den i den andre måneden, på den fjortende dagen. Med usyret brød og bitre urter skal de spise påskelammet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den fjortande dagen i den andre månaden, solegladsbil, skal dei eta påskelambet; attåt søtt brød og bitre urter skal dei eta det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
i den annen måned på den fjortende dag, mellem de to aftenstunder, skal de holde den; med usyret brød og bitre urter skal de ete påskelammet.
Norwegian 1938
Den fjortande dagen i den andre månaden, solegladsbel, skal dei halda helg; attåt usyrt brød og bitre urter skal dei eta påskelambet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den fjortende dagen i den andre måneden, i skumringen, skal de feire den. De skal spise påskelammet med usyret brød og bitre urter til.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
skal halda han i den andre månaden, på den fjortande dagen. Med usyra brød og bitre urter skal dei eta påskelammet.
Norwegian BGO
På den fjortende dagen i den andre måneden, mellom de to aftenstundene, kan de holde den. Med usyret brød og bitre urter skal de spise det.
Norwegian N 78 BM
Den fjortende dagen i den andre måneden, i skumringen, skal de feire den. De skal spise påskelammet med usyret brød og bitre urter til.
Norwegian N 78 NN
Den fjortande dagen i den andre månaden, straks etter soleglad, skal dei halda helg. Dei skal eta påskelammet med usyrt brød og bitre urter attåt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I den andre måneden, på den fjortende dagen, mellom de to aftenstundene, skal de holde påske. Med usyret brød og bitre urter skal de ete påskelammet.