Numbers 9:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På HERRENS ord brøt israelittene opp, og på HERRENS ord slo de leir. Så lenge skyen lå over boligen, holdt de seg i leiren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
etter Herrens ord tok dei ut, og etter Herrens ord slo dei læger; men so lenge skyi låg yver gudshuset, heldt dei seg i lægret.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Efter Herrens befaling brøt Israels barn op, og efter Herrens befaling leiret de sig; alle de dager skyen hvilte over tabernaklet, lå de i leir.
Norwegian 1938
etter Herrens ord tok Israels-borni ut, og etter Herrens ord slo dei læger; men so lenge skyi held seg yver tabernaklet, heldt dei seg i lægret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På Herrens befaling brøt israelittene opp, og på Herrens befaling slo de leir. Så lenge skyen lå over helligdommen, holdt de seg i leiren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På HERRENS ord braut israelittane opp, og på HERRENS ord slo dei leir. Så lenge skya låg over bustaden, heldt dei seg i leiren.
Norwegian BGO
På Herrens befaling brøt Israels barn opp, og på Herrens befaling slo de leir. Så lenge skyen hvilte over tabernakelet, holdt de seg i leiren.
Norwegian N 78 BM
På Herrens befaling brøt israelittene opp, og på Herrens befaling slo de leir. Så lenge skyen lå over helligdommen, holdt de seg i leiren.
Norwegian N 78 NN
På Herrens ord tok israelittane ut, og på Herrens ord slo dei leir. Så lenge skya låg over heilagdomen, heldt dei seg i leiren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter Herrens befaling brøt Israels barn opp, og etter Herrens befaling slo de leir. Alle de dagene skyen hvilte over tabernaklet, lå de i leir.