Numbers 9:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det hendte at skyen lå noen få dager over boligen. På HERRENS ord holdt de seg i leiren, og på HERRENS ord brøt de opp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Stundom låg skyi berre nokre få dagar yver gudshuset; då heldt dei seg i ro so lenge Herren vilde, og tok ut når han vilde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Stundom hendte det at skyen var bare nogen få dager over tabernaklet; efter Herrens befaling lå de da i leir, og efter Herrens befaling brøt de op.
Norwegian 1938
Stundom låg skyi berre nokre få dagar yver tabernaklet; då heldt dei seg i lægret so lenge Herren vilde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Stundom lå skyen bare noen få dager over helligdommen. Da holdt de seg i leiren så lenge Herren ville, og de brøt opp når han ville.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det hende at skya låg nokre få dagar over bustaden. På HERRENS ord heldt dei seg i leiren, og på HERRENS ord braut dei opp.
Norwegian BGO
Slik gikk det. Når skyen bare var over tabernakelet noen få dager, ble de i leiren etter Herrens befaling. Og etter Herrens befaling brøt de opp.
Norwegian N 78 BM
Stundom lå skyen bare noen få dager over helligdommen. Da holdt de seg i leiren så lenge Herren ville, og de brøt opp når han ville.
Norwegian N 78 NN
Stundom låg skya berre nokre få dagar over heilagdomen. Då heldt dei seg i leiren så lenge Herren ville, og dei tok ut når han ville.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Stundom hendte det at skyen bare var noen få dager over tabernaklet. Etter Herrens befaling lå de da i leir, og etter Herrens befaling brøt de opp.