Numbers 9:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da svarte Moses: «Vent, så skal jeg høre hva HERREN pålegger dere.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde Moses til deim: «Venta eit bil, so eg fer høyra kva Herren segjer um dette!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Moses til dem: Vent, så jeg kan få høre hvad Herren befaler om eder.
Norwegian 1938
Då sa Moses til dei: Venta eit bel, so eg fer høyra kva Herren segjer um dette!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da svarte Moses: «Vent, så skal jeg høre hvilket påbud Herren gir om dere.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då svara Moses: «Vent, så skal eg høyra kva HERREN pålegg dykk.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses svarte: «Stå stille, jeg skal høre med Herren hva Han mener om dette.» Herren svarte Moses: «Si til Israels folk at dersom noen av dere eller deres etterkommere er blitt urene fordi de har vært nær et lik, eller er langt borte på en reise, så kan han likevel feire påske og ære Meg. La det skje på den fjortende dagen i den andre måneden, i skumringen. De skal holde påske og spise påskelammet med brød som ikke er hevet, og med bitre urter. Dere skal ikke la noe bli igjen til morgenen etter, og dere skal ikke knekke noen bein på dyret som dere spiser. Dere skal følge de lovene som gjelder for påskefeiringen.
Norwegian BGO
Moses sa til dem: «Stå stille, så jeg kan få høre hva Herren befaler om dere.»
Norwegian N 78 BM
Da svarte Moses: «Vent, så skal jeg høre hvilket påbud Herren gir om dere.»
Norwegian N 78 NN
Då svara Moses: «Venta litt, så skal eg høyra kva påbod Herren gjev om dykk!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa Moses til dem: Vent, så jeg kan få høre hva Herren befaler om dere.