Philemon 1:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og jeg ber deg for Onesimos, barnet som jeg har fått her mens jeg sitter i lenker.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
bed eg deg for son min, som eg hev avla i mine lekkjor, Onesimus,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
ber jeg dig for min sønn, som jeg har avlet i mine lenker, Onesimus,
Norwegian 1938
bed eg deg for son min, som eg hev avla i mine lekkjor, Onesimus,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
be deg for Onesimus, den sønn jeg har fått her i mitt fangenskap.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og eg bed deg for barnet mitt som eg har fått her eg sit i lenkjer: Onesimos.
Norwegian BGO
Jeg ber deg på vegne av min sønn Onesimos, som jeg er blitt åndelig far til mens jeg er i mine lenker.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
jeg bønnfaller deg angående mitt barn, som jeg fikk i båndene mine, Onesimus (lønnsom),
Norwegian ELB
Det jeg ber deg om, er at du må være god mot Onesimus. Han har blitt som en sønn for meg, etter som han kom til tro ved mitt arbeid her i fengslet.
Norwegian N 78 BM
be deg for Onesimus, den sønn jeg har fått her i mitt fangenskap.
Norwegian N 78 NN
bed eg deg for Onesimus, son min som eg har fått i mitt fangenskap.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
ber jeg deg for min sønn, Onesimus, som jeg har født her i mine lenker.