Philemon 1:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvis han har gjort deg urett eller skylder deg noe, så sett det på min regning!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og hev han gjort deg nokon urett, eller er han deg noko skuldig, so før det på mi rekning.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og har han gjort dig nogen urett, eller er han dig noget skyldig, da skriv det på min regning.
Norwegian 1938
Og hev han gjort deg nokon urett, eller er han deg noko skuldig, so før det på mi rekning.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har han gjort deg urett, eller skylder han deg noe, så sett det på min regning!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har han gjort deg urett, eller skuldar han deg noko, så før det på mi rekning!
Norwegian BGO
Men hvis han har gjort noe galt mot deg eller skylder deg noe, så sett det på min regning.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og hvis han gjorde deg noe urettferdighet eller skylder deg, tilregn dette til meg.
Norwegian ELB
Har han gjort deg urett på noen måte eller er skyldig deg noe, da kan du sette det på min regning.
Norwegian N 78 BM
Har han gjort deg urett, eller skylder han deg noe, så sett det på min regning!
Norwegian N 78 NN
Har han gjort deg urett, eller skuldar han deg noko, så før det på mi rekning!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har han gjort deg noen urett, eller er han deg noe skyldig, så skriv det på min regning!