Philippians 1:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
fylt av rettferds frukt som vokser fram ved Jesus Kristus, til lov og ære for Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
fyllte med rettferds frukt, som er verka ved Jesus Kristus, Gud til æra og lov.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
fylt med rettferdighets frukt, som virkes ved Jesus Kristus, Gud til ære og lov.
Norwegian 1938
fyllte med rettferds frukt, som vert verka ved Jesus Kristus, Gud til æra og lov.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
fylt av rettferds frukt, som skapes ved Jesus Kristus, Gud til pris og ære.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
fylte av rettferds frukt som veks fram ved Jesus Kristus, til lov og ære for Gud.
Norwegian BGO
og være fylt av rettferdighets frukter som kommer ved Jesus Kristus, til Guds ære og pris.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet dere har blitt fylt med rettferdighets frukter som er gjennom Jesus Salvede, til guds herlighet og ros.
Norwegian ELB
Ja, jeg ber om at livet deres skal være fylt av gode gjerninger som blir et resultat av at dere lever i fellesskap med Jesus Kristus. Da skjer også det at andre på grunn av dere, ærer og hyller Gud.
Norwegian N 78 BM
fylt av rettferds frukt, som skapes ved Jesus Kristus, Gud til pris og ære.
Norwegian N 78 NN
fylte av rettferds frukt som veks fram ved Jesus Kristus, Gud til lov og ære.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
fylt av rettferds frukt ved Jesus Kristus, Gud til ære og pris.