Philippians 1:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og alltid, i alle mine bønner, ber jeg for dere alle med glede.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
med di eg alltid, kvar gong eg bed, gjer mi bøn for dykk alle med gleda,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
idet jeg alltid når jeg beder, gjør min bønn for eder alle med glede,
Norwegian 1938
med di eg alltid når eg bed, gjer mi bøn for dykk alle med gleda,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og hver gang jeg ber for dere alle, gjør jeg det med glede.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og alltid, i alle mine bøner, bed eg for dykk alle med glede.
Norwegian BGO
og alltid, i all min bønn, ber jeg for dere alle med glede.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
alltid i all min begjæring for alle dere med glede idet jeg gjør begjæringen,
Norwegian ELB
Jeg er alltid ekstra glad når jeg ber for dere alle.
Norwegian N 78 BM
og hver gang jeg ber for dere alle, gjør jeg det med glede.
Norwegian N 78 NN
Og kvar gong eg bed for dykk alle, gjer eg det med glede.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alltid når jeg ber, gjør jeg min bønn for dere alle med glede