Philippians 2:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For det er Gud som er virksom i dere, så dere både vil og gjør det som er etter Guds gode vilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Gud er den som verkar i dykk både å vilja og verka for sin gode vilje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for Gud er den som virker i eder både å ville og å virke til hans velbehag.
Norwegian 1938
For Gud er den som verkar i dykk både å vilja og verka etter hans hugnad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For det er Gud som virker i dere både å ville og å gjøre etter hans gode vilje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For det er Gud som er verksam i dykk, så de både vil og gjer det som er etter Guds gode vilje.
Norwegian BGO
For det er Gud som virker i dere, både å ville og å virke for Hans gode vilje.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for det er gud som virker i dere både det å ville og det å virke for hans velbehag.
Norwegian ELB
Det er han som påvirker viljen deres og gir dere kraft til å gjøre det han vil.
Norwegian N 78 BM
For det er Gud som virker i dere både å ville og å gjøre etter hans gode vilje.
Norwegian N 78 NN
For det er Gud som verkar i dykk både å vilja og å gjera etter hans gode vilje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Gud er den som virker i dere både å ville og å virke til hans gode behag.