Philippians 2:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gjør alt uten murring og misnøye,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjer alt utan murring og tvilsmål,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gjør alt uten knurr og tvil,
Norwegian 1938
Gjer alt utan murring og tvilsmål,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gjør alt uten misnøye og innvendinger,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjer alt utan murring og misnøye,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gjør alt uten å klage og diskutere, slik at ingen kan få noe å anklage dere for. Da vil dere leve som Guds barn midt i en vanskelig og utsvevende tid som preges av opposisjon og manglende interesse for Guds rike. I slike miljøer skinner dere som strålende lys i verden, og på den måten kan dere løfte fram Livets Ord. Da vil jeg ved livets slutt kunne glede meg på Kristi dag. Jeg vet nemlig selv at jeg ikke har levd eller arbeidet forgjeves.
Norwegian BGO
Gjør alle ting uten klager og innvendinger,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Gjør alle ting foruten knurringer og resonneringer,
Norwegian ELB
Gjør alt dette uten å klage og diskutere.
Norwegian N 78 BM
Gjør alt uten misnøye og innvendinger,
Norwegian N 78 NN
Gjer alt utan misnøye og motseiing,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gjør alt uten knurr og tvil,