Philippians 2:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For alle andre er opptatt av sitt eget og ikke av Jesu Kristi sak.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For dei søkjer alle sitt eige, ikkje det som høyrer Jesus Kristus til;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for de søker alle sitt eget, ikke det som hører Kristus Jesus til;
Norwegian 1938
for dei søkjer alle sitt eige, ikkje det som høyrer Jesus Kristus til;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle de andre tenker bare på sitt eget, ikke på Jesu Kristi sak.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle dei andre søkjer sitt eige, ikkje Jesu Kristi sak.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For de andre er blitt stadig mer opptatt av seg selv og mistet fokuset på Jesus og på det som er Hans vilje for oss. Men dere vet jo at Timoteus har vist at han er til å stole på. Han har holdt ut og hjulpet meg i mitt arbeid med å spre evangeliet– akkurat slik en sønn hjelper sin far.
Norwegian BGO
For alle søker sitt eget, ikke de ting som hører Kristus Jesus til.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for de alle søker de egne ting, ikke de ting av Salvede Jesus.
Norwegian ELB
Alle andre er mest opptatt av sine egne gjøremål og bryr seg ikke om å tjene Jesus Kristus.
Norwegian N 78 BM
Alle de andre tenker bare på sitt eget, ikke på Jesu Kristi sak.
Norwegian N 78 NN
Alle dei andre søkjer sitt eige, ikkje det som høyrer Jesus Kristus til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
for de søker alle sitt eget, ikke det som hører Kristus Jesus til.