Philippians 2:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gjør ikke noe av selvhevdelse og tom ærgjerrighet, men vær ydmyke og sett de andre høyere enn dere selv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ikkje gjer noko av stridssykja eller lyst til tom æra, men i audmykt vyrder kvarandre høgre enn dykk sjølve.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
ikke gjør noget av trettesyke eller lyst til tom ære, men i ydmykhet akter hverandre høiere enn eder selv,
Norwegian 1938
ikkje gjer noko av stridssykja eller lyst til tom æra, men i audmykt vyrder kvarandre høgre enn dykk sjølve.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gjør ikke noe av selvhevdelse og tom ærgjerrighet, men vær ydmyke og sett de andre høyere enn dere selv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjer ikkje noko av sjølvhevding eller lyst til tom ære, men ver audmjuke og set dei andre høgare enn dykk sjølve.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ikke gjør noe av egoistiske grunner, og ikke vær opptatt av å imponere hverandre. Vær heller ydmyke og sett de andre høyere enn dere selv. Ingen av dere må bare trakte etter det som er best for dere selv, men være opptatt av det som er best for andre.
Norwegian BGO
Gjør ikke noe ut fra selviske ambisjoner eller lyst til tom ære, men enhver skal med ydmykt sinn akte de andre høyere enn seg selv.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
ingenting i henhold til strid eller tom herlighet, men idet dere i ydmykelse av sinn akter hverandre overordnet dere selv.
Norwegian ELB
Vær ikke egoistiske og forsøk ikke å imponere hverandre. Vær heller ydmyke og sett andre høyere enn dere selv.
Norwegian N 78 BM
Gjør ikke noe av selvhevdelse og tom ærgjerrighet, men vær ydmyke og sett de andre høyere enn dere selv.
Norwegian N 78 NN
Gjer ikkje noko av sjølvhevding eller lyst til tom ære, men ver audmjuke og set dei andre høgare enn dykk sjølve.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gjør ikke noe av ærgjerrighet eller av lyst til tom ære, men akt hverandre i ydmykhet høyere enn dere selv.