Proverbs 1:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min sønn, følg ikke syndere om de lokker deg,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Son min, når syndarar lokkar deg, samtykk ikkje!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min sønn! Når syndere lokker dig, da samtykk ikke!
Norwegian 1938
Son min! Når syndarar lokkar deg, so samtykk ikkje!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Følg ikke syndere, min sønn, når de lokker deg,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Son min, følg ikkje syndarar om dei lokkar deg,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Min sønn, ikke bli med dem som vil lokke deg til synd! De sier: «Bli med oss! Vi skal gjemme oss før vi angriper, og så skal vi liste oss inn på de uskyldige og finne all den dyrebare rikdommen deres. Deretter dreper vi dem. Så kan vi fylle huset vårt med byttet. Hvis du blir med, så kan du få være med å kaste lodd om de verdifulle tingene, for vi skal ha felles pengekasse.»
Norwegian BGO
Min sønn, når syndere lokker deg, da gå ikke med dem!
Norwegian N 78 BM
Følg ikke syndere, min sønn, når de lokker deg,
Norwegian N 78 NN
Fylg ikkje syndarar, son min, når dei lokkar deg,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min sønn! Når syndere lokker deg, da samtykk ikke!