Proverbs 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For det er nytteløst å spenne ut nettet mens fuglene ser det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men fåfengt breier dei netet for augo på alle fuglar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
til ingen nytte blir garnet utspent så alle fuglene ser det;
Norwegian 1938
fåfengt er det å strekkja netet so alle fuglane ser det;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det nytter ikke å spenne ut nettet mens alle fuglene ser det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For det er nyttelaust å spenna nettet medan fuglane ser det.
Norwegian BGO
Sannelig, forgjeves blir garnet spent ut for øynene på hver en fugl.
Norwegian N 78 BM
Det nytter ikke å spenne ¬ut nettet mens alle fuglene ser det.
Norwegian N 78 NN
Det nyttar ikkje ¬å spenna ut nettet så alle fuglane ser det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Til ingen nytte blir nettet utspent mens alle fuglene ser det.