Proverbs 1:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Til å gi kunnskap om visdom og formaning, til å forstå forstandige ord,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av deim kann ein læra visdom og age og skyna vituge ord.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av dem kan en lære visdom og tukt og å skjønne forstandige ord;
Norwegian 1938
Av dei kann ein læra visdom og age og å skyna vituge ord;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ordspråkene gir visdom og lærdom, så en skjønner forstandig tale
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til å gje kunnskap om visdom og formaning, til å forstå forstandige ord,
Norwegian BGO
De er gitt så en skal lære å kjenne visdom og få rettledning, så en skal få innsikt i forstandige ord,
Norwegian N 78 BM
Ordspråkene gir visdom ¬og lærdom, så en skjønner forstandig tale
Norwegian N 78 NN
Ordtøka gjev visdom ¬og lærdom, så ein skjønar vitug tale
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av dem kan en lære visdom og tukt og skjønne forstandige ord.