Proverbs 10:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Der det er mange ord, er det ingen mangel på synd, forstandig er den som holder tungen i tømme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Der d’er mange ord, vil synd ikkje vanta, men den som set lås for lipporn’, er klok.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvor det er mange ord, mangler det ikke på synd; men den som holder sine leber i tømme, er klok.
Norwegian 1938
Der det er mange ord, vantar det ikkje synd; men den som tøymer lippone sine, er klok.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som snakker mye, synder lett, klok er den som holder tungen i tømme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Der det er mange ord, er det ingen mangel på synd, forstandig er den som tøymer tunga.
Norwegian BGO
Der det er mange ord, mangler det ikke på overtredelse, men den som holder sine lepper tilbake, er klok.
Norwegian N 78 BM
Den som snakker mye, ¬synder lett, klok er den som holder ¬tungen i tømme.
Norwegian N 78 NN
Den som talar mykje, ¬syndar lett, klok er den som tøymer tunga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvor det er mange ord, mangler det ikke på synd. Men den som holder sine lepper i tømme, er klok.