Proverbs 10:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Doven hånd gjør fattig, men flittige hender gjør rik.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat-hand skaper armod, men strevsam hand gjer rik.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som arbeider med lat hånd, blir fattig, men den flittiges hånd gjør rik.
Norwegian 1938
Lat-hand skaper armod, men strevsam hand gjer rik.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fattig blir den som er lat i sitt arbeid, men flittige hender gjør rik.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat hand gjer fattig, men flittige hender gjer rik.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den som tillater seg å være lat, blir fattig, den flittige blir rik. Den kloke samler om sommeren, en som sover i innhøstingstiden, må skamme seg.
Norwegian BGO
Den som lar hånden være lat, blir fattig, men de flittiges hånd skaffer rikdom.
Norwegian N 78 BM
Fattig blir den ¬som er lat i sitt arbeid, men flittige hender gjør rik.
Norwegian N 78 NN
Fattig vert den ¬som er lat i sitt arbeid, men strevsam hand gjer rik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som arbeider med lat hånd, blir fattig, Men den flittiges hånd gjør rik.