Proverbs 10:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den forstandige samler mens det er sommer, skam får den som sover når det er tid for å høste.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein klok son sankar um sumaren, ein skjemdar-son søv um hausten.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En klok sønn samler om sommeren; en dårlig sønn sover i høsttiden.
Norwegian 1938
Ein klok son sankar um sumaren; ein skjemdar-son søv um hausten.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Klok er den som samler i hus om sommeren, skam får den som sover når det er tid til å høste.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den forstandige samlar medan det er sommar, skam får den som søv når det er tid for å hausta.
Norwegian BGO
Den som samler om sommeren, er klok. Den som sover i høsttiden, får skam.
Norwegian N 78 BM
Klok er den som samler i hus ¬om sommeren, skam får den som sover når det er tid til å høste.
Norwegian N 78 NN
Klok er den som samlar i hus ¬om sommaren, skam får den ¬som søv i skurdonna.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En klok sønn samler om sommeren, en dårlig sønn sover i høsttiden.