Proverbs 10:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Trygt går den som er hel i sin ferd, men den som går krokveier, blir avslørt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
den som ferdast i uskyld, ferdast trygt, men den som gjeng krokvegar, skal verta kjend.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som vandrer i ustraffelighet, vandrer trygt, og den som går krokveier, blir opdaget.
Norwegian 1938
Den som ferdast ulastande, ferdast trygt, men den som gjeng krokvegar, han vert kjend.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Trygt går den som er hel i sin ferd, men den som går krokveier, blir grepet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Trygt går den som er heil i si ferd, men den som går krokvegar, blir avslørt.
Norwegian BGO
Den som vandrer ulastelig, vandrer trygt, men den som går svikefulle veier, skal bli oppdaget.
Norwegian N 78 BM
Trygt går den ¬som er hel i sin ferd, men den som går krokveier, ¬blir grepet.
Norwegian N 78 NN
Trygt går den ¬som er heil i si ferd, men den som går krokvegar, ¬vert gripen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som vandrer uklanderlig, vandrer trygt. Den som går krokveier, blir oppdaget.