Proverbs 11:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En vakker kvinne uten vett er som en gullring i et grisetryne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som ein gullring i eit grisetryne er ei fager kvinna utan vit.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Som en gullring i et svinetryne er en fager kvinne som er uten forstand.
Norwegian 1938
Som ein gullring i eit grisetryne er ei fager kvinna som er utan vit.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Som en gullring i et grisetryne er en vakker kvinne uten vett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei vakker kvinne utan vit er som ein gullring i eit grisetryne.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Som en gullring i et grisetryne er en vakker kvinne uten vett. Den rettferdiges ønsker fører bare godt med seg, de ondes ønsker bringer vrede.
Norwegian BGO
Som en gullring i et grisetryne er en vakker kvinne uten dømmekraft.
Norwegian N 78 BM
Som en gullring i et grisetryne er en vakker kvinne uten vett.
Norwegian N 78 NN
Som ein gullring ¬i eit grisetryne er ei fager kvinne utan vit.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Som en gullring i et svinetryne er en vakker kvinne som er uten forstand.