Proverbs 11:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rikdom er til ingen nytte på vredens dag, men rettferd berger fra døden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gods hjelper ikkje på vreidens dag, men rettferd frelser frå dauden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gods hjelper ikke på vredens dag, men rettferdighet frir fra døden.
Norwegian 1938
Gods hjelper ikkje på vreide-dagen, men rettferd bergar frå dauden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gods gagner ikke på vredens dag, men rettferd berger fra døden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rikdom er til inga nytte på vreidedagen, men rettferd bergar frå døden.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Rikdom kan ikke hjelpe på dommens dag, men om Gud ser at vi har et rent liv, blir vi befridd fra døden. Den rene vil reddes av sin renhet, men synderne vil ødelegges av sin synd. Når et menneske dør etter å ha levd et liv uten Gud, mister han sitt håp. Håpet viste seg å være verdiløst.
Norwegian BGO
Rikdom kan ikke hjelpe på vredens dag, men rettferdigheten utfrir fra døden.
Norwegian N 78 BM
Gods gagner ikke ¬på vredens dag, men rettferd berger fra døden.
Norwegian N 78 NN
Gods gagnar ikkje ¬på vreidedagen, men rettferd bergar frå døden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gods hjelper ikke på vredens dag, men rettferdighet frir fra døden.