Proverbs 12:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dumme viser straks sitt sinne, klok er den som tier når han krenkes.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når uvitingen er vreid, vert det kjent same dagen, men den kloke løyner skjemsla.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
Norwegian 1938
Når dåren er vreid, vert det kjent same dagen, men den som er klok, løyner skjemsla.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når dåren er arg, blir det kjent på dagen, klok er den som tier når han krenkes.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den dumme viser det straks når han er sint, klok er den som teier når han blir krenkt.
Norwegian BGO
Den dummes sinne blir kjent samme dag, men klok er den som dekker over skammen.
Norwegian N 78 BM
Når dåren er arg, ¬blir det kjent på dagen, klok er den som tier ¬når han krenkes.
Norwegian N 78 NN
Når dåren er arg, ¬vert det kjent på dagen, klok er den som teier ¬når han vert krenkt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.