Proverbs 14:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En vei som synes å være den rette, kan likevel ende i døden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mang ein veg tykkjer folk er rett, men enden på honom er vegar til dauden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier.
Norwegian 1938
Mang ein veg tykkjer folk er rett, men enden på han er vegar til dauden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om mannen mener at veien er rett, kan den likevel ende i døden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein veg som synest vera den rette, kan likevel enda i døden.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En mann kan synes at han er på rett vei, men kan likevel være på dødens vei. Selv om munnen ler, kan hjertet lide, og slutten på gleden kan bli sorg. Den som har snudd sitt hjerte bort fra Herren, fyller sitt liv med sine egne ting. Et godt menneske lar seg fylle ovenfra.
Norwegian BGO
Det kan være en vei som synes rett for mannen, men enden på den er dødens vei.
Norwegian N 78 BM
Om mannen mener ¬at veien er rett, kan den likevel ende i døden.
Norwegian N 78 NN
Om mannen meiner ¬at vegen er rett, kan han likevel enda i døden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er en vei som synes rett for en mann, men enden på det er dødens veier.