Proverbs 14:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Et sannferdig vitne berger liv, den som farer med løgn, er en sviker.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eit sanningsvitne bergar liv, men den som andar lygn, er full av svik.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Et sanndru vidne frelser liv, men den som taler løgn, er full av svik.
Norwegian 1938
Eit sanningsvitne bergar liv, men den som fer med lygn, er full av svik.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Et troverdig vitne berger liv, men den som farer med løgn, er en sviker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eit ærleg vitne bergar liv, den som fer med løgn, er ein svikar.
Norwegian BGO
Et sannferdig vitne berger liv, men den som sprer løgner, er en sviker.
Norwegian N 78 BM
Et troverdig vitne berger liv, men den som farer med løgn, ¬er en sviker.
Norwegian N 78 NN
Eit ærleg vitne bergar liv, men ein svikar er den ¬som fer med lygn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Et sanndru vitne frelser liv, men den som taler løgn, er full av svik.