Proverbs 14:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Et friskt hjerte gir kroppen liv, sjalusi er som verk i knoklene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Spaklyndt hjarta er likamens liv, men ilska er ròt i beini.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Et saktmodig hjerte er legemets liv, men hissighet er råttenhet i benene.
Norwegian 1938
Spaklyndt hjarta er lekamens liv, men ilska er ròt i beini.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sinnets ro gir kroppen liv, lidenskap er som råttenskap i ben.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eit friskt hjarte gjev kroppen liv, sjalusi er som verk i knoklane.
Norwegian BGO
Et sunt hjerte er liv for hele kroppen, men misunnelse er råte for beina.
Norwegian N 78 BM
Sinnets ro gir kroppen liv, lidenskap er som råttenskap ¬i ben.
Norwegian N 78 NN
Ro i hugen gjev kroppen liv, lidenskap er som rotenskap ¬i bein.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Et fredfylt hjerte gir legemet liv, men hissighet er råttenhet i benene.