Proverbs 14:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hold deg borte fra dåren, du får ikke kunnskap fra leppene hans.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gakk burt frå ein dåre, ei fekk du der merka lippor med kunnskap.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når du går fra en dåre, har du ikke funnet forstand på hans leber.
Norwegian 1938
Gakk burt frå ein dåre - du fann ikkje vit på lippone hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hold deg borte fra tåpelige menn, du finner ikke forstand på deres lepper.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hald deg borte frå dåren, du får ikkje kunnskap frå leppene hans.
Norwegian BGO
Hold deg borte fra å ha omgang med en dåraktig mann, ellers kan du ikke lære kunnskapens lepper å kjenne.
Norwegian N 78 BM
Hold deg borte ¬fra tåpelige menn, du finner ikke forstand ¬på deres lepper.
Norwegian N 78 NN
Hald deg borte ¬frå dumme menn, du finn ikkje vit ¬på lippene deira.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hold deg borte fra en dåraktig mann, for du vil ikke finne kunnskaps ord på hans lepper.