Proverbs 15:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den rettferdiges hus rommer stor rikdom; det den urettferdige vinner, fører til ulykke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Rettferdig manns hus eig stor rikdom, men d’er ugreida med ugudleg manns inntekt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
Norwegian 1938
Rettferdig manns hus gøymer stor rikdom, men ugudleg manns inntekt vert til tjon for han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I rettferdig manns hus er det stor rikdom; det den gudløse vinner, går tapt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den rettferdiges hus rommar stor rikdom; det den urettferdige vinn, fører til ulukke.
Norwegian BGO
I den rettferdiges hus er det stor rikdom, men det følger ødeleggelse med den ugudeliges inntekt.
Norwegian N 78 BM
I rettferdig manns hus ¬er det stor rikdom; det den gudløse vinner, går tapt.
Norwegian N 78 NN
I rettferdig manns hus ¬er det stor rikdom; det den gudlause vinn, ¬går tapt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I en rettferdig manns hus er det mye gods, men det den ugudelige tjener, blir til plage for ham.